3 febrero, 2021 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Bienvenidos al 2021 estimados lectores de En Otras Palabras. Este año ha sido una montaña rusa, y las relaciones internacionales se encuentran en una fase lenta, sin embargo, la progresiva mejora de la situación socioeconómica reabrirá paulatinamente las fronteras, dando pie de nuevo a muchas familias a retomar los trámites de adopción. Sin embargo, es […]
Read more
¿Cómo escribir cartas formales e informales en inglés?
24 febrero, 2021 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Saludos a todos los lectores de En Otras Palabras. Nos gusta llegar hasta vosotros con novedades en el sector de la traducción, pero hoy queremos hacer un pequeño paréntesis para tratar algunos aspectos formales sobre cómo escribir cartas formales e informales en inglés. Bien sea para buscar empleo, comunicarnos con amigos, familiares, compañeros de trabajo […]
Read more
¿QUÉ TRADUCCIÓN JURADA ES NECESARIA PARA UNA ADOPCIÓN?
3 febrero, 2021 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Bienvenidos al 2021 estimados lectores de En Otras Palabras. Este año ha sido una montaña rusa, y las relaciones internacionales se encuentran en una fase lenta, sin embargo, la progresiva mejora de la situación socioeconómica reabrirá paulatinamente las fronteras, dando pie de nuevo a muchas familias a retomar los trámites de adopción. Sin embargo, es […]
Read more
Traductores en Youtube. Empleos de nueva creación.
9 diciembre, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Saludos lectores, como siempre, desde En Otras Palabras estamos muy atentos a las noticias del sector para traeros cada mes las mejores novedades. Esta vez queremos acercaros al papel de la traducción en los empleos de nueva creación en las redes sociales, donde cada vez es más importante contar con colaboradores fijos para potenciar la […]
Read more
5 aspectos clave en la traducción financiera de inglés a español y viceversa
16 noviembre, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Saludos a todos nuestros lectores, de nuevo contactamos con vosotros para acercaros las novedades del sector de la traducción, siempre en constante movimiento. Hoy queremos hablaros de 5 aspectos clave en la traducción financiera de inglés a español o viceversa, un sector que a priori muchos identifican con las grandes empresas, pero que cada vez es más […]
Read more
Traducción jurada de certificado de matrimonio ¿cuándo es necesaria realizarla?
24 septiembre, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Bienvenidos lectores, desde EnOtrasPalabras queremos seguir aportando nuestro grano de arena para ayudaros a retomar la nueva normalidad, y poco a poco dejar atrás el COVID con la vista puesta en un futuro más amable. Dentro de la incertidumbre general, muchos de vosotros/as habéis tenido la suerte de encontrar a esa persona que os completa. […]
Read more
4 claves de la traducción farmacéutica: documentación, terminología, estilo y combinación de tipos de traducción.
11 septiembre, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
La traducción farmacéutica es una de las modalidades más demandadas tanto por ser un sector en constante expansión e innovación, como por la gran producción y comercialización de productos farmacéuticos. Las agencias de traducción somos muy conscientes de las características de esta modalidad y de las habilidades especiales que requiere ya que, cada vez más, […]
Read more
¿Son patentables todas las vacunas fruto del Covid? 5 claves en la traducción de patentes.
15 julio, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Si una pregunta resuena en boca de muchos desde el inicio de la pandemia, es definitivamente cuándo estará disponible un tratamiento efectivo de protección contra el virus. De todos los sectores que han tenido que adaptarse a estos nuevos tiempos, podríamos afirmar que el farmacéutico es de los que más rápido lo está haciendo: el […]
Read more
Pensando en ir a estudiar o trabajar a EEUU ¿Sabes qué tipo de visado y traducciones juradas necesitas obtener?
23 junio, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Si te estás planteando comenzar una nueva etapa en tu vida y en concreto una nueva en EEUU bien por motivo de estudios o de trabajo o de ambas a la vez, a continuación te comentamos los tipos de visados más habituales para estudiar y/o trabajar en EEUU y las traducciones juradas que son obligatorias. […]
Read more
Importancia de la traducción jurada de antecedentes penales para trámites
1 junio, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Saludos lectores, como adelantábamos en nuestros anteriores posts, los engranajes de la vida comienzan a girar de nuevo, y poco a poco la sociedad y la economía comienzan a recuperar su marcha. Puede ser que los desplazamientos internacionales aún no se hayan recuperado, pero en muchas ocasiones los plazos para la presentación de documentos por […]
Read more
¿Son válidas las traducciones juradas digitales? Ahorra tiempo y gastos de envío
22 mayo, 2020 / by Cristina Pedrazuela / Traducción de documentos / 0 comments
Al hilo del anterior post que hablamos sobre la importancia y el uso de una buena traducción jurada de un expediente académico o título universitario queremos explicar brevemente los pasos que se deben seguir para realizar una correcta traducción jurada digital. Esta opción es muy interesante en estos momentos que vivimos de confinamiento para evitar […]
Read more