A sworn legal translator performs translations of legal documents, whether public or private. The advantage of the services of a translator of legal terms are many, sometimes the terms used in law are very specific, so they must be fully adjusted to the legal sense to which they refer.A legal translator of Spanish and English knows the concepts perfectly and is able to translate and interpret a legal text, giving the text its precise legal sense.

Legal documents most often lay the foundations for a stable and lasting good relationship. Hence, a good drafting and preparation of said legal documents, together with a correct legal translation if the parties are of different nationalities, allows the relationship between the parties to be as successful as possible. In addition, thanks to the work of good sworn English-Spanish translators, the client will possess the certainty and confidence that the translations of their documents are official in both countries.

Spanish-English Legal Translator

At En Otras Palabras we have a team capable of translating all types of legal texts in Spanish and English with the possibility of carrying out sworn translations that validate the translations of your most important documents for use in English-speaking countries and vice versa. At En Otras Palabras we translate financial documents, labor documentation, insurance, medical documents, company minutes, and all types of commercial documentation. Contact us to perform the translations of your legal documents, allowing you to use them officially in English-speaking countries.

Teléfono
Contacta con nosotros
Scroll to Top