Official documents issued by authorities and educational institutions can be used in other countries regardless of their origin, so the translation of a university degree allows any graduate to make their university accreditation official, which is especially useful for people working in foreign countries. The official translation of a university degree must be carried out by a sworn translator, a translator authorised not only to translate official documents, but who must also have the power to make the translation official, so that it gives the document an official character, hence the importance of translating a university degree by means of an official sworn translator.

Translation of degrees by En Otras Palabras

En Otras Palabras offers you a personalised sworn translation service for university degrees and other academic accreditations. We translate and officialise your academic accreditations so that they can be used in other countries, regardless of whether you need them to continue your studies or to work. Contact us and get a clear and accurate translation of your qualifications, allowing them to be used in different countries around the world. Our team of sworn translators will make your academic documents official so that they can accompany you with complete efficiency. Contact us and accredit your knowledge in a legal way.

Teléfono
Contacta con nosotros
Scroll to Top